Вы на новом Робо.Маркете. Присылайте свои впечатления на robomarket@robokassa.ru

Содержание номера
Памяти Зои Васильевны Зарубиной (1920–2009)
Подборка материалов, рассказывающих о разноплановой деятельности этого поистине уникального человека – главного редактора нашего журнала.
Т.П. Некрасова. Не верь ушам своим.
Продолжение разговора о заимствованиях
В статье получает развитие тема использования заимствований в юридической и финансово-экономической сферах…
Ю.Н. Юхтарова. Оперативность прежде всего, или Как перевести документы финансового и экономического содержания с точностью до наоборот. Типичные ошибки переводчиков
Статья помо...гает избежать некоторых часто встречающихся ошибок при переводе документов финансово-экономического характера…
О.М. Делендик (Украина). Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
Автор рассматривает используемые в словарях и в печати варианты перевода выражения Silicon Valley: "Кремниевая долина" и "Силиконовая долина" и утверждает, что адекватным является именно первый вариант перевода.
Д.И. Ермолович. Наш перевод, вперёд лети! В лакуне остановка
В рамках теории межкультурной коммуникации бурно развивается новая научная дисциплина, именуемая лакунологией. Но подходы культурологов и переводоведов к понятию и термину лакуна серьёзно отличаются…
Д.М. Бузаджи. Разбор одной контрольной
Статья представляет собой анализ 22 контрольных работ по переводу, выполненных студентами III курса МГЛУ…
Линн Виссон (США) "Is a Puzzlement" (Головоломка)
Любой переводчик или преподаватель языка может делать ошибки на своем родном или на иностранном языке. Но носитель языка по определению знает свой родной язык лучше, чем иностранец, который его выучил…
И. Зубанова. Гори, но не сгорай. Есть такая психологическая проблема: выгорание. Она не только есть, она нарастает. Немалая часть людей либо вообще этой проблемы не осознает, либо не считает, что это их касается. Но это именно то, что психологи называют "отрицание": трудно видеть бревно в своем глазу…

Посмотреть все
В избранное В избранном

Мосты 1(21) 2009 электронная версия

90,00 ₽

Содержание номера
Памяти Зои Васильевны Зарубиной (1920–2009)
Подборка материалов, рассказывающих о разноплановой деятельности этого поистине уникального человека – главного редактора нашего журнала.
Т.П. Некрасова. Не верь ушам своим.
Продолжение разговора о заимствованиях
В статье получает развитие тема использования заимствований в юридической и финансово-экономической сферах…
Ю.Н. Юхтарова. Оперативность прежде всего, или Как перевести документы финансового и экономического содержания с точностью до наоборот. Типичные ошибки переводчиков
Статья помо...гает избежать некоторых часто встречающихся ошибок при переводе документов финансово-экономического характера…
О.М. Делендик (Украина). Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
Автор рассматривает используемые в словарях и в печати варианты перевода выражения Silicon Valley: "Кремниевая долина" и "Силиконовая долина" и утверждает, что адекватным является именно первый вариант перевода.
Д.И. Ермолович. Наш перевод, вперёд лети! В лакуне остановка
В рамках теории межкультурной коммуникации бурно развивается новая научная дисциплина, именуемая лакунологией. Но подходы культурологов и переводоведов к понятию и термину лакуна серьёзно отличаются…
Д.М. Бузаджи. Разбор одной контрольной
Статья представляет собой анализ 22 контрольных работ по переводу, выполненных студентами III курса МГЛУ…
Линн Виссон (США) "Is a Puzzlement" (Головоломка)
Любой переводчик или преподаватель языка может делать ошибки на своем родном или на иностранном языке. Но носитель языка по определению знает свой родной язык лучше, чем иностранец, который его выучил…
И. Зубанова. Гори, но не сгорай. Есть такая психологическая проблема: выгорание. Она не только есть, она нарастает. Немалая часть людей либо вообще этой проблемы не осознает, либо не считает, что это их касается. Но это именно то, что психологи называют "отрицание": трудно видеть бревно в своем глазу…

Посмотреть все
Бесплатно

файл

Купить сейчас
В корзину
Перейти в корзину
Мосты. Журнал переводчиков
Россия, на Robo.Market c 11.10.2017

Выберите регион